Unrestrained
無 羈 / 无 羁 (wú jī)
闻 笛声 独 惆怅
wén dí sheng dú chóu chàng
Escucha la melodía de una flauta, solo en pena
云 深夜 未央
yún shēn yè wèi yāng
Las noches en Yun Shen son largas.
是 与 非 都 过往
shì yǔ fēi dōu guò wǎng
Una vez juntos, ahora todo está en el pasado
醒来 了 怎能 当 梦一场
xǐng lái le zěn néng dāng mèng yī cháng
En la vigilia, ¿cómo puedo borrar todo como un sueño?
红尘 中 毁誉 得失 如何 去 量
hóng chén zhōng huǐ yù dé shī rú hé qù liáng
En este mundo, el bien y el mal hechos, ¿cómo se recuerda?
潇潇 血 热 刀锋 凉
xiāo xiāo xuè rè dāo fēng liáng
Así como la sangre espesa calienta una cuchilla fría
山 高 水 远
shān gāo shuǐ yuǎn
De las montañas allá a los mares más allá
又 闻 琴 响
yòu wén qín xiǎng
El qin suena una vez más
陈 情 未 绝
chén qíng wèi jué
Echo sentimientos aún por desaparecer
卧 荻花 月 如霜
wò dí huā yuè rú shuāng
Como la tranquila hierba plateada que refleja la luna helada
煮 一壶 生死 悲欢 祭 少年郎
zhǔ yī hú shēng sǐ bēi huān jì shào nián láng
Enseñe a estos jóvenes la alegría y el dolor de la vida y la muerte.
明月 依旧 何 来 怅惘
míng yuè yī jiù hé lái chàng wǎng
Tan constante como la luna brillante sube y baja
不如 潇潇 洒洒 历 遍 风 和 浪
bú rú xiāo xiāo sǎ sǎ lì biàn fēng hé làng
Así que vuela alto y libre como un pájaro con los vientos y las olas
天涯 一曲 共 悠扬
tiān yá yī qǔ gòng yōu yang
Y canta esta canción al mundo
穿 万 水 过 千山
chuān wàn shuǐ guò qiān shān
Viajando por miles de ríos, cruzando miles de montañas
路 尽 人 茫茫
lù jìn rén máng máng
Infinitas personas esperan al final del viaje
是 与 非 都 过往
shì yǔ fēi dōu guò wǎng
Una vez juntos, ahora todo está en el pasado
醒来 了 就 当 它 梦一场
xǐng lái le jiù dāng tā mèng yī cháng
En la vigilia, pretendamos que todo fue un sueño
红尘 中 毁誉 得失 如何 去 量
hóng chén zhōng huǐ yù dé shī rú hé qù liáng
En este mundo, el bien y el mal hechos, ¿cómo se recuerda?
潇潇 血 热 刀锋 凉
xiāo xiāo xuè rè dāo fēng liáng
Así como la sangre espesa calienta una cuchilla fría
山 高 水 远
shān gāo shuǐ yuǎn
De las montañas allá a los mares más allá
又 闻 琴 响
yòu wén qín xiǎng
El qin suena una vez más
陈 情 未 绝
chén qíng wèi jué
Echo sentimientos aún por desaparecer
笑 世事 多 无常
xiào shì shì duō wú cháng
Sonriendo al mundo siempre cambiante
煮 一壶 生死 悲欢 祭 少年郎
zhǔ yī hú shēng sǐ bēi huān jì shào nián láng
Enseñe a estos jóvenes la alegría y el dolor de la vida y la muerte.
明月 依旧 何 来 怅惘
míng yuè yī jiù hé lái chàng wǎng
Tan constante como la luna brillante sube y baja
不 若 坦坦 荡荡 历 遍 风 和 浪
bù ruò tǎn tǎn dàng dàng lì biàn fēng hé làng
Así que extiende tus alas y revolotea con los vientos y las olas
天涯 一曲 共 悠扬
tiān yá yī qǔ gòng yōu yang
Y canta esta canción al mundo
煮 一壶 生死 悲欢 祭 少年郎
zhǔ yī hú shēng sǐ bēi huān jì shào nián láng
Enseñe a estos jóvenes la alegría y el dolor de la vida y la muerte.
明月 依旧 何 来 怅惘
míng yuè yī jiù hé lái chàng wǎng
Tan constante como la luna brillante sube y baja
不 若 坦坦 荡荡 历 遍 风 和 浪
bù ruò tǎn tǎn dàng dàng lì biàn fēng hé làng
Así que extiende tus alas y revolotea con los vientos y las olas
天涯 一曲 共 悠扬
tiān yá yī qǔ gòng yōu yang
Y canta esta canción al mundo
天涯 一曲 共 悠扬
tiān yá yī qǔ gòng yōu yang
Y canta esta canción al mundo